Cafeclat  Autumn 2013

Writers on writing at the Templiers, 18h30

 

 

 


Writers on writing at the Templiers, Collioure, 18h30

 

Autumn 2013 – Caféclat, literary café at theTempliers

 

The last Friday of each month, Caféclat invites writers to present their books and share their love for the written word.

Meet at the first floor of the Café Templiers, Collioure from 18h30 to

20h00. Admission is free.

27 SeptemberEllen Turner Hall – Cote Vermeille Stories. Editions Talaia. In English

Each of the four villages of the Cote Vermeille has its own character, its own season, its own element. Into each environment arrives a stranger, alone and unattached. A splash of water, smoldering ashes, an aromatic oil, or a childhood melody works on the characters and brings them to the edge of a new understanding. As each character discovers his village, he learns something about himself. The transformation is sometimes long and painful, sometimes as imperceptible as a breath of air.

25 OctoberJane Mann and Brian Cotton – Art Revolution in the Roussillon. . Les Presses littéraires.
In English

Aristide Maillol of Banyuls-sur-Mer, Matisse and Derain in Collioure, George Daniel de Monfreid in Corneilla-de-Conflent, Gustave Fayet of the Abbaye de Fontfroide, Frank Burty Haviland, Manolo and Déodat de Séverac in Céret. When in 1910 they were joined by Picasso, then by Braque and Juan Gris, Céret was well on the way to becoming known as the Mecca of Cubism. Why the Roussillon? How did the revolution reach Paris and then the world? In Art Revolution in the Roussillon their stories come alive

29 NovemberJean-Jacques Bedu – Pablo Casals: Un musicien, une conscience. Gallimard.
In French.

During his almost 100 years Casals lived several lives. The life of a precocious child in love with the sound of the cello. The life of a revered musician and conductor, acclaimed worldwide. After the takeover of Spain by Franco, that of an exile protesting against all forms of dictatorship. That of the founder of the international music Festival in Prades.  A musician, a humanist and a pacifist. Discovery
   

For further details see: cafeclat.blogspot.com

 

 

 

Automne 2013 – Caféclat- Café littéraire aux Templiers

 

Le dernier vendredi de chaque mois, Caféclat invite des écrivains à présenter leurs œuvres et à partager leur amour pour le mot juste.

Rendez-vous au premier étage du café des Templiers, Collioure de 18h30 à 20h00. Entrée libre.

27 SeptembreEllen Turner Hall – Cote Vermeille Stories. Editions Talaia.
En anglais.

Chacun des quatre villages de la Côte Vermeille a son propre caractère, sa propre saison, son propre élément. Dans chaque environnement arrive un étranger, seul et sans attaches. Un peu d’eau, des cendres fumantes, une huile aromatique, ou une mélodie d’enfance travaille sur les personnages et les amène au bord d’une nouvelle compréhension. Comme chaque personnage découvre son village, il apprend quelque chose sur lui-même. La transformation est parfois longue et douloureuse, parfois imperceptible comme une bouffée d’air.
 
25 OctobreJane Mann et Brian Cotton – Art Revolution in the Roussillon. Les Presses Littéraires.
En anglais.

Aristide Maillol de Banyuls-sur-Mer, Matisse et Derain à Collioure, George Daniel de Monfreid à Corneilla-de-Conflent, Gustave Fayet de l’Abbaye de Fontfroide, Frank Burty Haviland, Manolo et Déodat de Séverac à Céret. Quand en 1910, ils ont été rejoints par Picasso, puis par Braque et Juan Gris, Céret était sur la bonne voie pour devenir connue comme la Mecque du cubisme. Pourquoi le Roussillon? Comment la révolution a-t-elle atteint Paris, puis le monde entier? En Art Revolution in the Roussillon leurs histoires prennent vie.

29 NovembreJean-Jacques Bedu – Pablo Casals: Un musicien, une conscience. Découvertes Gallimard. 
En français.

Casals a vécu près d’un siècle. Il aura eu plusieurs vies. La vie d’un enfant fier et précoce, tombé amoureux du son du violoncelle, qui très tôt subjugue par sa virtuosité. La vie d’un musicien adulé, réclamé dans le monde entier. Celle d’un chef d’orchestre «engagé» honoré dans son pays. Celle, après la prise du pouvoir de Franco en Espagne, d’un exilé au cœur brisé qui n’a de cesse de venir en aide à ses compatriotes réfugiés. Celle d’un protestataire inflexible qui crie haut et fort son désaveu de toute forme de dictature en faisant taire son violoncelle. Celle d’un «créateur» de festival à Prades dans le Roussillon. La vie enfin d’un presque centenaire respecté œuvrant inlassablement pour la paix dans le monde.

Pour d’avantage d’info voir : www.cafeclat.blogspot.com
Share it!

Leave a Comment