Sea and Beach

Les vagues – waves

La houle – swell

Une marée basse/haute – low/high tide

Les moutons – white horses

Le littoral – coastline

Les algues – seaweed

Une bouée – rubber ring

Un seau — bucket

Une pelle — shovel

Un râteau — rake

Un coup de soleil – sunburn

Some useful phrases

Je prends un bain de soleil – I’m sunbathing

J’ai pied/Je n’ai pas pied – I’m in/out of my depth

Watch out for…..

Les méduses – jelly fish

Les vives – weaver fish

Les oursins – sea urchins

Je me suis fait piquer (mon enfant s’est fait piquer) par ….…

I (my child) have been stung by a ….


We are sailing!

Mouiller – to moor

Embarquer/monter à bord – to board

Débarquer – to disembark

Etre amarré – to be moored

Larguer les amarres – to cast off

Faire escale – to call in at..

Naviguer – to sail

Jeter l’ancre – to drop anchor

Battre pavillon – to fly a country flag

Don’t forget….

Un gilet de sauvetage – life jacket

Une bouée de sauvetage – lifebuoy

Boat with rosy and Allan

In Port

Un port de plaisance – marina

Un ponton – jetty

Une paserelle – gangplank

Un voilier – sailing boat

Une digue – breakwater

Things that should never happen at sea!

Chavirer – to capsize

Se noyer – to drown

Etre à la dérive – to be adrift

S’échouer – to run ashore

Faire naufrage – to be shipwrecked

Envoyer un signal de détresse – send a distress signal

Appeler le garde-côte – call the coast guard

Heurter un iceberg – to hit an iceberg (well, you never know!!)

Some useful phrases

J’ai le mal de mer – I’m seasick

Je n’ai pas le pied marin – I’m not a good sailor

une bonne/mauvaise traversée – a smooth/rough crossing

Some cheesy pick up lines to help you find love on the beach… and probably a good slap! Hey…it’s just a bit of fun. Here are a few more

Avez vous un GPS? Je me suis perdu dans tes yeux

Do you have a map? I am lost in your eyes

Appelle la police. Tu as volé mon cœur

Call the police. You’ve stolen my heart.

Le soleil me réchauffe le corps mais toi tu me réchauffe le cœur

The sun warms my body, but you warm my heart

Si j’étais un chat je voudrais passer mes 9 vies avec toi

If I was a cat, I’d want to spend my 9 lives with you.


The international radio distress call used since around 1927 for sailors in danger, is an anglicizing of the French ‘m’aidez’, (venez m’aider) meaning ‘Come help me’.


Leave a Comment