Test your French
Français, la belle langue, can be a devil to master with all those irregular verbs, silent letters and the dreaded masculine/feminine!
If it’s all Greek to you, try your hand at the following exercises and see if you can’t impress your neighbours at the next apéro!
M pour Maman!
Match up the words, all beginning with M with their definitions. Why not try to work them out first just from the definitions?
1 mâcher
2 mollet
3 myope
4 meuble
5 malin
6 marcassin
7 mensonge
8 marguerite
9 machin
10 méduse
a qui voit mal
b animal de mer transparent
c jeune sanglier
d fleur des champs
e écraser avec les dents
f truc, chose…
g table, chaise, canapé…
h qui sait se débrouiller
i entre la cheville et le genou
j qui n’est pas vrai
Answers: 1e 2i 3a 4g 5h 6c 7j 8d 9f 10b
Test your slang
Can you match the expressions?
1 dingue
2 kiffer
3 une clope
4 cramer
5 dégueulasse
6 bousiller
7 un flic
8 un(e) frangin(e)
9 le fric
10 le pinard
a to burn
b disgusting
c policeman
d cigarette
e cheap wine
f to ruin
g crazy
h sibling
i to like
j money
Answers: 1g 2i 3d 4a 5b 6f 7c 8h 9j 10e
You know it makes sense!
Match up these idiomatic expressions
1 Il est arrivé comme un cheveu sur la soupe
2 il m’a posé un lapin
3 Il appelle un chat un chat
4 Tu te fous de moi ?
5 Il est complètement à l’ouest
6 Ça coute les yeux de la tête
7 Je dis ça, je dis rien.
8 Il a la patate
9 Ça marche!
10 Il met toujours son grain de sel
a He always sticks his oar in.
b It works
c He calls a spade a spade
d Just saying!
e He arrived at a difficult moment.
f He stood me up
g He’s on form.
h He’s out of it.
i It costs an arm and a leg
j You’re pulling me leg!
Answers: 1e 2f 3c 4j 5h 6i 7d 8g 9b 10a
Vary your language
How to convey the idea ‘full’…
I’m full (I’ve had enough food) | It’s full |
J’ai trop mangé | C’est complet (reservations) |
Je suis rassasié (ra-sa-see-ay) | C’est blindé (a room etc.) |
Je n’en peux plus | C’est plein (a bottle etc.) |
Answers: 1 cieux 2 yeux 3 chevaux 4 nez 5 mesdames 6 jeux
Everyday Expressions
Can you find the English equivalent of the following everyday expressions?
1 Être sain et sauf !
2 À fond
3 Attends, je cherche
4 Tant mieux
5 Hors service
6 Raconter n’importe quoi
7 Rouler une pelle (fam)
8 On verra bien !
9 Reprendre le dessus
10 Au suivant !
a Who’s next?
b To French kiss
c To get over it
d To talk rubbish
e To be safe and sound
f Out of service
g Hang on, I’m thinking
h Thoroughly
i We’ll see about that
j Great! (so much the better)
Answers: 1e 2h 3g 4j 5f 6d 8i 9c 10a
Y
Eeeee (‘cos that’s how you pronounce it)
Depending on how you use it, y can mean ‘there’, ‘it’ … or be completely lost in translation!
Here are a few set expressions which just need learning off by heart
- Allons-y let’s go (there)
- J’y vais I’m going (there)
- On y va let’s go
- Ça y est that’s it, it’s done
- Il fallait s’y attendre it was to be expected
- Il y a there is, there are
- Je n’y peux rien I can’t do anything about it
- Je n’y suis pour rien it has nothing to do with me
- Va voir ailleurs si j’y suis ! Get lost!
- Y compris including
Just say the word
Match up the expressions which all have something to do with the verb say
1 Motus et bouche cousue
2 Etre à deux doigts de faire quelque chose
3 Vivre sur son petit nuage
4 Avoir du pain sur la planche
5 Manger à l’oeil
6 Manquer le coche
7 Prendre la mouche
8 Arriver à la bourre
9 Casser les pieds à quelqu’un
10 Etre au bout du rouleau
A To go off in a huff
B To miss out on something
C To have a lot of work on
D To be late
E To get on someone’s nerves
F To be a dreamer
G To eat free, for nothing
H To be at the end of your tether
I Mum’s the word
J To be on the verge of doing something
Answers: 1i 2j 3f 4c 5g 6b 7a 8d 9e 10h
Bonbons!
Can you find the equivalent of these ‘bon’ words?
1 Bon débarras
2 Bon retour
3 Bonne réception
4 Bonne continuation
5 Bon marché
6 Bon rétablissement
7 Bonne promenade
8. À quoi bon?
a Get well soon
b Good riddance
c Enjoy your walk
d Enjoy the rest of (what you’re doing)
e What’s the point?
f Hope this reaches you safely
g Cheap
h Safe trip home
Answers: 1b 2h 3f 4d 5g 6a 7c 8e
Proverbs
Match up these pearls of wisdom with their English translations
1 L’habit ne fait pas le moine
2 Vouloir, c’est pouvoir
3 Petit a petit, l’oiseau fait son nid
4 Après la pluie le beau temps.
5 Il ne faut pas courir plusieurs lièvres à la fois
6 Chacun voit midi à sa porte
7 Mieux vaut prévenir que guérir
8 Tout est bien qui finit bien
9 Il faut réfléchir avant d’agir
10 Un clou chasse l’autre
a Better safe than sorry
b To each his own.
c All’s well that ends well
d Every cloud has a silver lining
e Don’t bite off more than you can chew
f Look before you leap
g Don’t judge a book by it’s cover
h Life goes on
I Where there’s a will, there’s a way
j Every little helps