Test Your French

Français, la belle langue, can be a devil to master with all those irregular verbs, silent letters and the dreaded masculine/feminine!

French grammar

If it’s all Greek to you, try your hand at the following exercises and see if you can’t impress your neighbours at the next apéro!

Answers at the bottom of the page- no cheating!

Tongue twister (Virelangue)

Repeat quickly three times!

Séchons ces seize chaussures sales sous sa cheminée.

V pour Va!

Match up the words, all beginning with V with their definitions. (Why not try to work them out first just from the definitions?)

1 voilier

a fermer la clé

2 vérrouiller

b qui habite à côté

3 volant

c là où la route tourne

4 volonté

d un signe de ponctuation

5 virage

e un instrument de musique

6 voisin

f bateau

7 ver

g qui contient du poison

8 violoncelle

h faire de gros efforts pour réussir

9 vénimeux

i pour diriger un véhicule

10 virgule

j petit animal long et mou sans pattes

Blague bête

J’ai aperçu ta copine l’autre jour, mais elle ne m’a pas vu!

Je sais, elle me l’a dit!

(J’ai apperçu – I spotted)

Language tip

Il y a – there is/there are

Il y a 2 bouteilles de vin sur la table

Il y a + time phrase – ago

Je suis arrivé en France il y a 3 ans

Useful expression

Mettre en porte à faux

To put someone in an awkward position

Examples:

Vous me mettez en porte à faux

Je ne veux pas vous mettre en porte à faux

As easy as pie

More well known similes to match up to their English equivalent

1 Bavard comme… (chatty as a magpie) a un cachet d’asprine
2 Muet comme… (quiet as a mouse) b un ver
3 Blanc comme… (white as ghosts) c une vache qui pisse
4 Dormir comme… (sleep like a log) d un paon
5 Simple comme… (easy as pie) e un pinson
6 Laid comme… (ugly as sin) f  une pie
7 Pleuvoir comme… (pour down) g un loir
8 Nu comme… (naked as a baby) h un pou
9 Gai comme… (happy as a lark) i une carpe
10 Fier comme… (proud as a peacock) j bonjour

Language Tip

Be my baby!

As with all languages, French has its fair share of baby talk. Test some of these out on your partner if you can’t find a baby nearby.

Le bibi – bottle
Le lolo – milk
Les lolos – boobs
Un doudou – favourite teddy/blanket
Un toutou – doggy
Un minou – kitty
Un dada – horsey
Un joujou – toy
Faire caca – to have a poo
Le popo – a potty
Faire pipi – to have a wee
Le cucu – bottom
Un bobo – a wound, a poorly bit
La nounou – nanny
Faire dodo – go to sleep
Le zizi/kiki – willy
Miam miam – yummy

Parts of a whole

Here are the parts, find the whole (possibilities at the end of exercise).

Example : le toit, les fenêtres, les portes, les murs = une maison

  1. un écran, une télécommande, une antenne
  2. une selle, des pédales, des roues
  3. des robinets, un bouchon, un siphone
  4. une paume, des doigts, des ongles
  5. l’accueil, le rayon, la caisse

a une main / b un supermarché / c un évier / d une télévision / e un vélo

Say something nice

Je t’aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie!

Hold it!

Tenir

(je tiens, noun tenons)

Translates mainly as to hold or to keep  but takes on a different meaning depending on usage.

Here are a few examples:

tenir…

… une classe – to control a class (eg/ of kids)
… 
un magasin – to run a shop
… à quelqu’un/quelque choses – to depend on someone/something
de quelqu’un – to take after somone

Tenir

Can you find the English equivalents for these French expressions with tenir?

1 Je pense qu’il tient à moi a Keep out of reach
2 Nous tenons le coup b Behave yourself
3 Il se tient à peine debout c Sit/stand up straight
4 Tiens-toi droit d We’re hanging in there
5 Tiens-moi ça e I’ll keep in touch
6 Tenir hors de portée f  I think he likes me
7 Je te tiendrai au courant g Hold this for me
8 Elle tient à son argent h I insist
9 J’y tiens i She’s a bit mean
10 Tiens-toi bien! j He can hardly stand up

Qui suis-je?

Je suis dans l’étang et au fond du jardin.

Je commence la nuit et finis le matin.

J’apparais deux fois dans l’année.

Qui suis-je?

Speech fillers

Every language needs conversation fillers – nonsensical little words to plug a gap during an awkward silence, or when you can’t find the right word. Here are a few with some very rough English equivalents.

  • alors – so, then…
  • bon – ok, right
  • mais bon – anyway
  • eh bien – well…
  • enfin – well…
  • c’est-à-dire – what I mean is…
  • euh – err…
  • à la limite – I suppose, I mean…
  • donc – sooooo….
  • hein? – hey?

Answers

V pour Va : 1f 2a 3i 4h 5c 6b 7j 8e 9g 10d

As easy as pie : 1f 2i 3a 4g 5j 6h 7c 8 9e 10d

Parts of a whole : 1d 2e 3c 4a 5b

Tenir : 1f 2d 3j 4c 5g 6a 7e 8i 9h 10b

Leave a Comment