Well, not le doggy bag exactly but ‘le gourmet bag,’ according to a new French law in 2017 designed to cut down food wastage in France – over a million tons a year from the restaurant industry alone!

But did it ever really take off?

Did you know that restaurants over a certain size, around 150 covers a day, are now obliged to provide some kind of doggy bag if asked.

A great initiative – but rather unfrench non? You are likely to get more than a few funny looks from other diners, as you scrape your boeuf bourguignon into your ‘gourmet bag,’ despite the posh name! (Doggy bag may not sound quite so classy, but it has an honest ring to it!)

Le Ministère de l’agriculture  set up gourmet bag.fr, manufacturing smart stickers marketed as ‘le doggy bag à la Française’ with the logo ‘Gourmet bag – c’est si bon je finis à la maison’. Look out for the sticker in the window of your local restaurant!

The site is still around but it doesn’t seem to have moved much! It offers you tips to AVOID needing a doggy bag.

Avant de commander, quelques astuces pour ne rien laisser

– Je n’ai pas très faim, je demande une petite portion
– Je n’aime pas la garniture proposée, je demande autre chose
– Il n’y a pas de menu enfant, je demande une petite portion
– commander – order
(astuces – tips garniture – accompaniment )

From ‘tout petit’ the French are told ‘finis ton assiette’ (eat everything on your plate) and in general, grow up less ‘picky’ than their anglo saxon neighbours. Easier too, when the custom is to ’saucer’ (wipe the plate clean with a slice of bread), and when french restaurant portions are rarely served in great mountains, as in the US where doggy bags were born.

And then, there’s the thorny issue of gastronomic pride. In a country renowned for its culinary excellence, some restaurant owners and chefs see the doggy bag as a slap in the face of their gourmet cuisine. Quelle insulte!

Others claim that they don’t wish to risk violating health codes, so would never think to offer.

But it’s all been cleared up now – c’est la loi!

So it’s a bit of a Mexican standoff! The customer is unused or embarrassed to ask because ‘ça ne se fait pas’ (it’s not done) and the restaurant owner doesn’t offer because he or she isn’t asked! (et ça ne se fait pas)

We asked a few French friends where they stood on the doggy bag issue.

sylviepgSylvie, Toulouse

Je suis persuadée que les Français sont OK pour le doggy bag, parce qu’ils sont sensibles au gâchis. Maintenant la question à se poser, les restaurateurs sont ils prêts à proposer le doggy bag? Aujourd’hui peu le font!



Fréderique, (TV Sud )

Les doggy bag sont une bonne chose, mais en France nous n’avons pas encore cette culture. Si cela se démocratise dans de nombreux restaurants, peut-être aurons-nous de plus en plus le réflexe de le demander. Les restaurateurs devraient aussi jouer le jeu en nous le proposant. Moins de gâchis de nourriture se serait bien.


Christine, Canet

Ca me choque! Ce n’est pas trop dans notre culture.


Olivier! with doggy - might not look right lolOlivier, P-O

Je pense que les gens ne voudraient pas le faire parce qu’ils trouvent très important comment ils sont vus…..et ils préfèrent gaspiller que d’être vus comme des radins!


Useful Vocab

Sensibles – aware
gâchis – waste
peu le font – few do it
se démocratise – is made more accessible
peut-être aurons-nous – maybe we will have
en nous le proposant – by suggesting it
comment ils sont vus – how they’re seen
que d’etre vus – than to be seen
radin – mean

Leave a Comment