Bad (and rude!) joke but good for your French

Une femme se plaint à son médecin que son mari ne s’intéresse plus au sexe.

Le médecin lui dit:

“Par hasard, j’ai ici quelque chose qui est encore expérimental. On n’en connaît pas tous les effets encore. Vous voulez l’essayer quand meme?

La femme décide de l’essayer, et une semaine plus tard, elle revient voir le médecin et lui dit:

“Docteur, ces pilules ont super bien marché! Je lui en ai donné 2 juste avant le repas, et 5 minutes plus tard, il s’est levé, il a balayé du bras tout ce qui traînait sur la table, plats, couverts, assiettes, il m’a attrapée et a arraché tous mes vêtements et il m’a fait l’amour sur la table!”

“Oh là là” répond le médecin. “Je suis désolé. Je ne pensais pas que ce médicament aurait ces effets dévastateurs. Le laboratoire qui produit ces pilules pourra peut être prendre en charge les dégâts…”

“Mais non” répond la femme. “C’est pas la peineDe toute façon, on n’y retournera plus dans ce restaurant”.



Vocabulary

se plaint – complains

quand meme – anyway

marché – worked

balayé – swept away

tout ce qui traînait – everything lying around

arraché – ripped off

aurait – would have

prendre en charge- take responsibility for

les dégâts – the damage

C’est pas la peine – not necessary/worth it

De toute façon – anyway

love pills

Leave a Comment